Skip to content

How come chinese translations are posted in some government offices of Vancouver?



I thought that in Canada, there are only two major languages – English and French. But how come in Vancouver schools and some government and nonprofit offices, chinese translations are posted beside english announcements instead of the french translation?

If chinese translations are provided, how come other languages were not provided? Are the chinese exempted from learning English? Will Vancouver eventually be a Chinese speaking area just like the French speaking areas in Quebec?

Related Entries


2 Responses to “How come chinese translations are posted in some government offices of Vancouver?”

  1. 2
    dumbest genius Says:

    Because Vancouver was a popular place for Chinese immigrants from Hongkong, China and etc.

    The Chinese population must have increased quite a fair bit, and that some of these Chinese do not know how to speak English and French.
    Hence, the authorities place chinese translation for these people. As for not having french, maybe they think most Canadians are conversant in both English and French, hence only one major language is required to convey the posts

  2. 1
    chaos405 Says:

    It’s common sense to have a translation if there are many people of that race who doesn’t happen to understand english especially in a city like Vancouver.

Leave a Reply


Information for the post: chinese website vancouver

Powered by Yahoo! Answers